Written by Petrit Latifi
Serbian propaganda claims that Slavic toponyms in Albania are of Serbian origin. The truth is that most of these toponyms are in fact Bulgarian.
Babine
Bistrice
Boceve
Borje
Borove
Borovjan
Borsh
Bradashesh
Bradoshnice
Bradvice
Bregas
Bukove
Bushtrice
Cerave
Cerenec
Cerje
Cerkovice
Cernevake
Corovode
Delvine
Dhrovjan
Dipjake
Divjake
Dobrenje
Dobrune
Domaj
Dracove
Dragobi
Dragostunj
Drenovice
Drini
Drino
Gjorice
Golic
Goranxi
Gorica
Gorishov
Gorozup
Gostil
Gozhdarazhde
Robber
Grabovin
Grazhdan
January
Kalivac
Kamenica
Sausage
Kpenek
Closs
Koavhice
Kolesjan
Kolsjan
Costing
You’re vain
Kovašice
Koze
Krajke
Scab
Kreshova
You jacked
Leshnica
Fur
Leskovic
Lëvoshë
The meadow
Lukovë
Mal Nemercke
Ostrovice mountain
Trebishina mountain
Malline
Milec
Milo
Nepravishta
Nicotine
Nizhavec
Novo Sit down
Novosej
Novosele
Ogre
Oreshanje
Ostrea
After all
Pendavinj
Pevelan
The bishops
Square
Podarce
Podgorie
Podgradec
Poliçan
Poloska
Pores
Postenan
Potkozhan
They sell
Progeny
Exactly
prosec
Radanji
Radomire
radovat
Roskovec
It rains
Rogohin
Rubik
Selan
Selenice
Selishte
Shishtavec
Shupenze
Silove
Sinic
Score ovat
Slabinje
Sllatine
Smollik
Sopac
Sopik
Sopot
Starje
Stravaj
Strelce
Strembec
Stropcke
Strume
Tepelena
Topojan
Topoje
Trebinje
Trepce
Trestenik
Trojak
Tropoje
Udenisht
Ushtelence
Uznove
Vasije
Velipoje
Vernik
Vishoshice
Visoke
Vlad
Vrepcke
Zabzun
Zagore
Zaroshte
Zejmen
Zemce
Zminec
Zvezde
Vranisht
Njivice (Nivice),
ash,
Vodice,
Vodinje,
Dražovice (Drashovice),
Lubonje,
You searched (?),
Selenice,
Novosele,
Deline,
Velce,
Radimlje (Radhime),
Žitom,
Gumno (Gumen),
Golemaj,
Podgoran,
Rodenj,
Vrbas (Verbas),
Blesenča, [prasl. *blęsti] Lapanj,
Drvljan (Dhrovian),
Dragon
Prostar (Protector)
Malik [Malić],
Veliqot [Velićot],
Process
Vločište
Kolanec [“Klanac”] Stropan,
Dad,
Grace
Ecmenik [Ječmenik] Vernik
Vishocice [Visočice] Bilishte [Bilište] Trestenik [Trstenik] Košnice
Dobran
Brozdovec [„Brazdavac“]
We must also remember that the original etymological names of these Illyrian and Dardanian lands lay hidden somewhere.

Source
Fahri Xharra.
